概要:合资经营企业协议 Joint Venture Agreement 本协议于19XX年X月X日签订。 签约第一方:ABC公司,该公司系中国公司,在中国XX注册(以下简称“甲方”);签约第二方:XYZ公司,系美国公司,在美国XX注册(以下简称“乙方”)。 This Agreement made this____ day of____ , 19 by ABC Corporation (hereinafter called “Party A”), a Chinese corporation having its registered office at____, China, and XYZ Company (hereinafter called “Party B”), an American company having its registered office at_____, USA.兹证明WITNESSES 甲方在中国生产和销售XX产品; 乙方生产和销售XX产品(以下称“许可产品”),拥有许可产品的美国专利(以下称“专利”)
合资经营企业协议,标签:合同范本怎么写,合同范本范文,http://www.88haoxue.com合资经营企业协议
Joint Venture Agreement
本协议于19XX年X月X日签订。
签约第一方:ABC公司,该公司系中国公司,在中国XX注册(以下简称“甲方”);
签约第二方:XYZ公司,系美国公司,在美国XX注册(以下简称“乙方”)。
This Agreement made this____ day of____ , 19 by ABC Corporation (hereinafter called “Party A”), a Chinese corporation having its registered office at____, China, and XYZ Company (hereinafter called “Party B”), an American company having its registered office at_____, USA.
兹证明
WITNESSES
甲方在中国生产和销售XX产品;
乙方生产和销售XX产品(以下称“许可产品”),拥有许可产品的美国专利(以下称“专利”)和X号注册商标;
WHEREAS Party A is engaged in manufacturing and selling in China; and
WHEREAS Party B is engaged in manufacturing and selling (hereinafter called “Licensed Product”) and has American patent rights to Licensed Product (hereinafter called “Patents”)and registered Trademark No.____(hereinafter called “Trademark”); and
甲乙双方认为按照中华人民共和国的法律成立共同所有的公司(以下称“合营公司”),在XX地从事生产、销售和开发许可产品,对双方都是有利的;
WHEREAS the Parties consider it mutually advantageous to organize a jointly owned corporation (hereinafter called “Joint Venture”) under the laws of the People's Republic of China to engage in the manufacture, sale and development of Licensed Product in______.
为此,鉴于本协议所述的前提与约定,特此立约如下:
NOW THEREFORE, in consideration of the premises and convenance described hereinafter Party A and Party B agree as follows:
第一条 定义
Article 1 Definitions
在本协议中,除非文中另有明确规定,下列短语具有以下意思:
1.“合营企业”,系指根据本协议建立的公司。
2.“许可产品”,系指XXXX。
3.“专利”,系指XXXX。
4.“商标”,系指XXXX。
........
In this Agreement, the following terms have the following meanings unless the context clearly dictates otherwise.
1.“Joint Venture” means the corporation to be organized pursuant to the provisions of Article 2 hereto.
2.“Licensed Product” means_____.
3.“Patents” means______.
4.“Trademark” means______.
........
第二条 建立合营企业
Article 2 Formation of Joint Venture
1、甲方和乙方按照中华人民共和国的法律建立合营企业。
2、合营企业称为XXXX,地
址为XXXX。
第三条 生产经营的目的、范围和规模
Article 3 Purpose, Scope and Size of Business
1、 甲、乙双方合资经营的目的是:本着加强经济合作和扩大技术交流的愿望,采用先进而适用的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,开发新产品,并在质量、价格等方面具有国际市场上的竞争能力,提高经济效益,使投资各方获得满意的经济利益。
上一篇:中外劳务合同
最新更新
推荐热门