您当前所在位置:
88好学网教育学习大全语文教学中学语文语文教研《说“孝”》原文和译文» 正文

《说“孝”》原文和译文

[10-21 00:24:01]   来源:http://www.88haoxue.com  语文教研   阅读:68141

概要:对话古典说“孝”江西省临川二中艾军平344100[原文一]李明性①以纯孝称,其父春秋②高,日辄五六食③,公率妇子④鸡鸣起,盥漱⑤问安,每食双手捧侍之。自奉⑥糠窍⑦不继。尝侍疾数月,衣不解带。居丧屏酒肉,不入中门,晨兴上冢号泣。阅六年如一日。学者私谥为孝悫先生。[注释]①李明性:以侍奉双亲孝顺而闻名的明代儒生。②春秋:指年龄。③食:这里是“顿”或“餐”。④ 妇子:妻子儿子。⑤盥漱:洗脸漱口。⑥奉:同“捧”。⑦ 糠窍:糠壳。[译文]李明性以至纯至孝而著称,他的父亲年龄(已)高,每天常常(吃)五六顿(饭),李明性率领妻子儿子(每天)鸡鸣(的时候)起来,(给父亲)洗脸漱口(并且)问安,每吃(一顿饭)(的时候)(总是)双手捧着(碗)侍奉他的父亲。自己(却)(总是)捧着糠壳,(且常常)无以为继。(李明性)曾经侍奉病了的(父亲)好几个月,忙的顾不上解开衣带安歇。在(为父亲)守丧时,摒弃酒肉(之食),不进入(家里的)内室,早上起来(就)上坟号啕哭泣。历时六年如一日。学者(们)私自(追)谥(他)为孝悫先生。[原文二]方望溪①生平言动必准②礼法,事亲至孝,父尝曰:“吾体未痛,二子已觉之

《说“孝”》原文和译文,标签:语文教研组活动记录,初中语文教研组计划,http://www.88haoxue.com

对话古典

                说“孝”

      江西省临川二中  艾军平  344100

[原文一]

李明性以纯孝称,其父春秋高,日辄五六食,公率妇子鸡鸣起,盥漱问安,每食双手捧侍之。自奉糠窍不继。尝侍疾数月,衣不解带。居丧屏酒肉,不入中门,晨兴上冢号泣。阅六年如一日。学者私谥为孝悫先生。

[注释]

①李明性:以侍奉双亲孝顺而闻名的明代儒生。②春秋:指年龄。③食:这里是“顿”或“餐”。④ 妇子:妻子儿子。⑤盥漱:洗脸漱口。⑥奉:同“捧”。⑦ 糠窍:糠壳。

[译文]

李明性以至纯至孝而著称,他的父亲年龄(已)高,每天常常(吃)五六顿(饭),李明性率领妻子儿子(每天)鸡鸣(的时候)起来,(给父亲)洗脸漱口(并且)问安,每吃(一顿饭)(的时候)(总是)双手捧着(碗)侍奉他的父亲。自己(却)(总是)捧着糠壳,(且常常)无以为继。(李明性)曾经侍奉病了的(父亲)好几个月,忙的顾不上解开衣带安歇。在(为父亲)守丧时,摒弃酒肉(之食),不进入(家里的)内室,早上起来(就)上坟号啕哭泣。历时六年如一日。学者(们)私自(追)谥(他)为孝悫先生。

[原文二]

方望溪生平言动必准礼法,事亲至孝,父尝曰:“吾体未痛,二子已觉之;吾心未动,二
子已知之。”赴诏狱时,母老疾多悸,乃诡言奉召入者,不得顷刻留,逾年事解,迎养京
邸,母夫人尚不知也。所著《丧礼或问》,祛扫人心昏蔽,士夫而服行者多。居家
客至,必令子弟奉茶侍左右;或宴会则行酒献肴,示长幼之节。

[注释]

①方望溪:清代桐城派古文的开山祖师。②准:以……为准绳。③诏狱:奉诏令关押犯人
的牢狱。④诡言:伪称,说假话。⑤逾:过(了)。⑥祛扫:“祛”通“驱”,即“扫除
”之意。⑦士夫:即指“士大夫”。⑧ 感:被……感动。⑨或:有时。

[译文]

方望溪生平言语举动一定以礼法为准绳,事奉(双)亲极孝。(他的)父亲曾经说:“我
的身体(还)没有疼痛,(我的)二儿子已经觉察到了这点;我的心思(还)没有动(过
),(可)(我的)二儿子已经知道了我的心思。”(方望溪)去奉诏入狱(的)时候,
(因为他的)母亲年老有病(且)多(有)惊悸(的毛病),于是就伪称(说是)奉诏进
京的,不得有片刻的停留,过(了)(一)年事情解脱(之后),迎接(母亲)(到)京
城府邸奉养,(而)(他的)母亲还不知道(他蹲狱的事)。(他)所写的《丧礼或问》
,驱除(了)人心的昏暗(和)蒙蔽,士大夫(中)被感动而且佩服(他的)品行的人
(有)很多。在家中(如果)(有)客人来了,一定叫子弟敬茶捧水侍奉左右;有时(还
举行)宴会(他)就(叫子弟)敬献酒酿、献上菜肴,以表示长辈(与)晚辈的礼仪节操

[原文三]

郑慕斯之父光春,客游四方,音耗久绝。郑将往寻,而莫知所在。问母叶氏,熟记其状貌
及离家年月以行。展转踪迹至滇南,相见于逆旅,号泣恳俱还,不果,父趣之归。未
几父卒,复赴滇负遗骸归葬。蒲伏万余里,一笠一橐,露宿草行,屡濒于危。世人目为纯
孝。

[注释]

①郑慕斯:曾是主讲洞桥书院的一位大师。②音耗:音信,消息。③展转:即“辗转”,
转移反覆。④逆旅:旅馆。⑤不果:没有成为事实,没有实现。⑥趣:同“趋”,赶。
⑦卒:死。⑧滇:云南。⑨蒲伏:通“匍匐”,伏地膝行。此处借指徒步行走。
⑩橐(tuó):一种布袋。⑾目:把……看作。

[译文]

郑慕斯的父亲(郑)光春,做客云游四方,音讯好久(都)断绝。郑慕斯将要去寻找(父亲),而不知道(他父亲)身在何处。(他)问母亲叶氏(与父亲相关的情况),熟记了他父亲的形状相貌以及离家(出走)的年月就出发了。(一路)辗转反覆、行踪(漂泊)来到云南南部,在旅店里(与父亲)相见,号啕哭泣恳求(父亲)一起回家,(但)没有实现,父亲赶他回家。不多久,父亲死了,(他于是)又赶赴云南背着(父亲)的遗体回家安葬。(他)徒步行走了一万多里,一个斗笠、一个布袋,在野外住宿,出没于草丛之间,屡次濒临危险。世人们把他看作是至纯至孝(的人)。

[简说]

“百善孝为先”;“谁言寸草心,报得三春晖”; “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”……这些俗语名言,道出了“中国的传统思想”——孝。

李明,衣不解带侍奉病中之父;方望溪,以“善意谎言”慰安多病之母;郑慕斯背负父亲遗骸万里归葬……观他们之孝心,感人至深!

古往今来,孝之儿女多矣!

孝子子路翻山越岭走了十几里路借米孝敬父母;孝女曹娥沿江寻父尸不见而投江自杀;孝女花木兰因父年迈代父从军终留佳话……

但是目前社会上一些不孝敬父母的行为不能不引起我们的反思:视父母为保姆,恨不能把老人最后的力气榨干;把父母当累赘,甚至把老人赶出家门,使老人乞讨流浪;把父母当财神,恨不得父母能一拨一拨地帮付房款车款;还有一味强调父母养育之责,长期依赖父母的供养的不孝儿女,甚至是把父母的所有积蓄和家产据为己有的“禽兽”一样的儿女……这样不孝敬自己父母的“儿女”,是会遭到社会的强烈谴责的。

人,生于世,长于世,源于父母。父母给了我们生命,教给我们最基本的生活技能。父母辛勤养育之恩,子女终生难以回报。所以说孝敬父母,尊敬长辈,是做人的本分,是天经地义的美德。

  如果说雄鹰翱翔,是回报蓝天以豪气;巨浪翻卷,是回报碧海以壮阔; 花朵绽放,是回报花园以美丽……那么就让我们做儿女的奋发有为,回报父母以孝心吧!



Tag:语文教研语文教研组活动记录,初中语文教研组计划语文教学 - 中学语文 - 语文教研
》《《说“孝”》原文和译文》相关文章