概要:《杨烈妇传》导学案制作:曹新民 审核:苏同庆 时间:2010年 月 日 【学习目标】1、了解文章结构,明确主旨。2、掌握课文中文言现象,能够翻译全文。【学习重点】掌握文中重要的实词、虚词、句式。【学习难点】掌握文中重点词语解释和句子翻译。【教学方法】诵读+探究讨论【知识衔接】1、作者简介 李翱(772~841),字习之,唐赵州人。唐德宗贞元12年(796年)认识韩愈,结为至友。贞元14年(798年)中进士。历任国史馆修撰、考功员外郎、庐州刺史、终山南东道节度使、检校户部尚书。李翱与韩愈相交29年,又娶韩愈的侄女为妻,文章受其影响,而吸收了韩文较为平易近人的部份,文章平正达畅,曾被清人列入唐宋十大家。著作有《李文公集》。2、译文参考建中四年(公元738年),李希烈攻陷了汴州,接着又将掠夺陈州,分出他的部队几千人,开拔到达项城县。将掠取这里的财物,俘虏捆绑这里的男女,到陈州会师。县官李侃不知怎么才好。他的妻子杨氏说: “您是县官,叛贼到当守卫;力量不足,即使死了,也是忠于职守。您假如逃跑,那么谁来守城?”李侃说:“军队与钱财都没有了,该怎么
《杨烈妇传》导学案,标签:教案大全,http://www.88haoxue.com《杨烈妇传》导学案
制作:曹新民 审核:苏同庆 时间:2010年 月 日
【学习目标】
1、了解文章结构,明确主旨。
2、掌握课文中文言现象,能够翻译全文。
【学习重点】掌握文中重要的实词、虚词、句式。
【学习难点】掌握文中重点词语解释和句子翻译。
【教学方法】诵读+探究讨论
【知识衔接】
1、作者简介
李翱(772~841),字习之,唐赵州人。唐德宗贞元12年(796年)认识韩愈,结为至友。贞元14年(798年)中进士。历任国史馆修撰、考功员外郎、庐州刺史、终山南东道节度使、检校户部尚书。李翱与韩愈相交29年,又娶韩愈的侄女为妻,文章受其影响,而吸收了韩文较为平易近人的部份,文章平正达畅,曾被清人列入唐宋十大家。著作有《李文公集》。
2、译文参考
建中四年(公元738年),李希烈攻陷了汴州,接着又将掠夺陈州,分出他的部队几千人,开拔到达项城县。将掠取这里的财物,俘虏捆绑这里的男女,到陈州会师。
县官李侃不知怎么才好。他的妻子杨氏说: “您是县官,叛贼到当守卫;力量不足,即使死了,也是忠于职守。您假如逃跑,那么谁来守城?”李侃说:“军队与钱财都没有了,该怎么办?”杨氏说:“假如不守住,县城将被叛贼抢夺去?粮仓里储藏的都成了叛军的积蓄,政府的财库都成了他的财产,百姓都成了他们的士兵,国家还有什么呢?夺取贼兵的财物,吃他们的粮食,重赏鼓励敢死的士兵,那一定能成功的。” 于是在庭院召集胥吏百姓。杨氏说:“县官,确实是一城之主,虽然如此,任期满了就离职而去,不像吏人百姓那样。吏人百姓,都是本地人,祖坟在这里,应该相互出力死守这个县城,怎能忍心丧失自身而成为叛贼俘虏呢?”众人都流泪答应了。于是杨氏宣布命令:“凡是用砖瓦石块击中贼人的,奖赏他千钱;用刀箭兵器之类击中敌人的,奖赏他万钱。”得到数百人,李侃带领他们登上了城墙。杨氏亲自为他们煮饭让他们吃,不分老小,一定照顾周到均匀,杨氏让李侃对敌人通话:“项城父老,守义而决不从贼,都全力死守不怕牺牲,即使得到我们的城也不能显示你们的军威,不如赶快离去,白白地失利,没有什么好处。”叛贼都笑了。这时有流矢射中李侃的手,李侃受伤而归。杨氏责备他说:“你不在,那么谁能固守阵地!即使死在城上,岂不比死在家里有意义吗?”李侃就忍着伤痛,又登上了城墙。
项城是小地方,没有长戟劲弩精良武器,没有高城深沟来固守。判贼气焰嚣张,率领他们的士兵将要跳过城墙而攻下项城。此时守城士兵用普通的弓箭射贼人,射中了他们的统帅,落马而死。他们的统帅是李杀烈的女婿。叛贼失势了,接着全都逃跑了。项城的人没有伤亡。
刺史把李侃的功劳上报了,上级下命令调李侃任绛州太平(今山西临汾)县令。杨氏到现在还活着。
妇女的美德.是要奉养父母公婆.恭敬孝顺.和妯娌关系和睦.对老幼孝敬慈爱.并且能不丧失贞节的.那就是贤女了.对于分清战争形势.明白攻守.勇敢刚烈的道理.这是公卿大臣们都难以做到的.自从战争频发.朝廷注重施恩表彰.防守.抵抗敌人的大臣.凭借坚固.深险的城池.储蓄如山的粮食.发放军饷从容而不吝啬.穿上铠甲.背着弓箭在战场上奔驰的.不知有多少人.那些没有作战的勇气.没有坚守的才智.没有效死的忠心.弃城逃跑的人也有.她是什么人?像杨氏这样的.只是个妇女.孔子说:[仁者肯定也有勇气."杨氏算得上这种人了.
评论说:人们的通常观点.都认为后来的人比不上古人.贤能的人从古代就很少.更何况后代了?真的出现了.和古人没什么差别.像高愍女.杨烈妇等人.就算是古代的烈女.有比她们强多少?我担心她们的事迹被湮灭而得不到流传.所以叙述下来.并打算告诉给写史书的官员.
【学习过程】
一、 整体感知:
1、给下面画线的字注音。
俘累( ) 仓廪( ) 徇( ) 爨( ) 亟( )
蜚( ) 陴( ) 绛( ) 京畿( ) 娣姒( ) 冠胄( ) 愍( ) 湮( )
2、内容概要
本文记述的是:唐德宗建中四年(公元798年),地方军阀(藩镇)李希烈作乱,“陷汴州”、“盗陈州”、“抵项城县”、“掠其玉帛,俘累其男女”,无恶不作。项城县危在旦夕。其时县令李侃无能,“不知所为”。其妻杨氏力主抵抗,死守县城。她亲自动员胥吏百姓,“以瓦石中贼者,与之千钱;以刀矢兵刃中贼者,与之万钱”。得数百人登城防守,杨氏亲自为之烧饭,“无长少皆均匀”。项城系小县,“无长戟劲弓、高城深沟之固”,作乱之人根本不把它放在眼里。“贼气吞焉,率其徒将超城而下。”然而守城者众志成城,决死守之。也许是贼人命中注定有此一败,守城者“有以弱弓射贼者,中其帅,坠马死。贼失势,相与散走。项城之人无伤焉。”项城县得以保存。事后,刺史上侃(李侃,项城县令,杨氏之夫)之功,得“诏迁”(得到皇上提升)。杨氏“至兹犹存。”
二、课文讲解
(一)、学生翻译第一段,教师点拨。
1.概括:故事发生的背景
2.重点实词:
盗: 累: 会:
(二)、学生翻译第二段,教师点拨。
1.概括:在叛军兵临城下的危机关头,杨氏挺身而出,帮助县令丈夫谋划抗敌对策,激励差吏和百姓抗敌守城。
2.重点实词:
推荐热门