您当前所在位置:
88好学网教育学习大全语文教学中学语文中考语文复习资料中考语文辅导中考课外阅读古文文言文精选复习,原文翻译对照» 正文

中考课外阅读古文文言文精选复习,原文翻译对照

[01-13 04:47:56]   来源:http://www.88haoxue.com  中考语文辅导   阅读:68103

概要:4.动筒的说法为何引人大笑?动简不理解古文中表示约数的语句的意思,只凭自己的独断曲解《论语》中的语句:《论语◎侍坐》中说道:“冠者五六人”指大约有五六个冠者;“童子六七人”指又有六七个童子。〈十〉吴起为魏将而攻中山①,军人有病疽②者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:"将军于若子如是,尚何为而泣?"对曰:"吴起吮其父之创③而父死,今是予又将死也,吾是以泣。"注释①中山:国名。②疽:毒疮。③创:伤,伤口。译文:吴起作为魏国的将军进功中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问,将军对你的儿子那么好,你哭什么呢,士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的。”(十一)剜股藏珠 海中有宝山焉。众宝错落其间,白光煜如也煜:读音yù,煜如,明亮的样子。海夫有得径寸珠者,舟载以还。 行未百里,风涛汹簸,蛟龙出没可怖。舟子告曰:“龙欲得珠也。急沉之,否则连我矣!”海夫欲弃不可,不弃又势迫,

中考课外阅读古文文言文精选复习,原文翻译对照,标签:中考指导,http://www.88haoxue.com

4.动筒的说法为何引人大笑?

动简不理解古文中表示约数的语句的意思,只凭自己的独断曲解《论

语》中的语句:

《论语◎侍坐》中说道:“冠者五六人”指大约有五六个冠者;“童子六七

人”指又有六七个童子。

〈十〉

吴起为魏将而攻中山①,军人有病疽②者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣。人问曰:"将军于若子如是,尚何为而泣?"对曰:"吴起吮其父之创③而父死,今是予又将死也,吾是以泣。"

注释①中山:国名。②疽:毒疮。③创:伤,伤口。

译文:吴起作为魏国的将军进功中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问,将军对你的儿子那么好,你哭什么呢,士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的。”

(十一)剜股藏珠

   海中有宝山焉。众宝错落其间,白光煜如也煜:读音yù,煜如,明亮的样子。海夫有得径寸珠者,舟载以还。

    行未百里,风涛汹簸,蛟龙出没可怖。舟子告曰:“龙欲得珠也。急沉之,否则连我矣!”海夫欲弃不可,不弃又势迫,

    因剜股藏之,海波遂平。至家出珠,股肉溃而卒。

    翻译:海中有座宝山,很多宝物错杂分布其间,白光照耀着。有个海夫从这里觅得直径一寸的大宝珠,船载而归。航行不到百里,海风大作,海涛汹涌簸荡,见一条蛟龙浮游沉没着,十分恐怖。

船夫告诉他说:“蛟龙想要得到宝珠呀!快把宝珠丢到海里去,否则,连累我们遭祸!”

海夫想把宝珠丢进大海又舍不得,不丢又迫于蛟龙所逼,因而把自己大腿挖开,将宝珠藏进去,海涛就平静了。回到家里,把宝珠取出来时,大腿肉已溃烂,不久死去。

……

唉!天下最宝贵的是自己的身体。这个人竟然过分看重身外之物而毁掉自己的身体。自己死了,宝珠又有何用呢?为什么愚蠢糊涂到这般地步呢? 。。。

【说明】这则寓言告诫人们,人要自重,爱护自己的身体,不要贪图钱财。海夫的形象,足为追名逐利者戒。

(十二)狂人之细布

昔狂人,令绩师绩锦,极令细好。绩师加意,细若微尘,狂人犹恨其粗。

绩师大怒,及指控示曰:“此是细缕。”狂人曰:“何以不见?”师曰:“此缕极细,我工之良匠,犹且不见,况他人耶?”

狂人大喜,以付绩师。

译文:从前有个狂妄的人,命令纺织师织丝绸,命令他要织得非常精细美好。

纺织师特别用心地织,纤细得好像微小的尘粒,狂妄的人还不满意,嫌太粗。

纺织师很怒恼,就指向天空让他看:“这就是细微的丝缕。”狂妄的人说:“为什么看不见?”纺织师说:“这丝缕非常细微,我们纺织工匠中最优秀的师傅尚且看不见,何况是一般的人呢?”

狂妄的人非常喜悦,因而赏谢了纺织师。

(南朝《高僧传 (初集)》)

(注释:绩师:纺织师 加意:特别用心地织 恨:不满意,嫌)

十三、《生于忧患,死于安乐》

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之中,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过然后能改,困于心衡于虑而后作,征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。

译文:

舜从田野之中发迹,傅说从筑墙的泥水匠中高升,胶鬲从贩卖鱼盐中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市井中被举用登上了相位。所以上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,使他做事不顺,通过这些来使他的内心惊动,使他的性格坚强起来,以不断增长才干。

一个人常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思虑阻塞,然后才能有所作为;从脸色上显露出来,在吟咏叹息中表现出来,然后才被人了解。在一个国内如果没有坚持法度和辅佐君主的贤士,外部没有敌国外患,这个国家往往就会导致灭亡。这样,人们才会明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡。

十四、《曹刿论战》

1十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:"肉食者谋之,又何间焉?"刿曰:"肉食者鄙,未能远谋。"乃入见。问:"何以战?"公曰:"衣食所安,弗敢专也,必以分人。"对曰:"小惠未徧,民弗从也。"公曰:"牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。"对曰:"小信未孚,神弗福也。"公曰:"小大之狱,虽不能察,必以情。"对曰:"忠之属也。可以一战。战则请从。"

2公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:"未可。"齐人三鼓。刿曰:"可矣。"齐师败绩。公将驰之。刿曰:"未可。"下视其辙,登轼而望之,曰:"可矣。"遂逐齐师。

3既克,公问其故。对曰:"夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。"

译文:

1鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求庄公接见。他的同乡说:"大官们会谋划这件事的,你又何必参与呢?"曹刿说:"大官们眼光短浅,不能深谋远虑。"于是进宫廷去见庄公。曹刿问庄公:"您凭什么跟齐国打仗?"庄公说:"衣食是使人生活安定的东西,我不敢独自占有,一定拿来分给别人。"曹刿说:"这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。"庄公说:"祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定要做到诚实可信。"曹刿说:"这点诚意难以使人信服,神是不会保佑您的。"庄公说:"大大小小的案件,虽然不能件件都了解得清楚,但一定要处理得合情合理。"曹刿说:"这是(对人民)尽本职的事,可以凭这一点去打仗。作战时请允许我跟您去。"

2鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:"(现在)不行。"齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:"可以击鼓进军啦。"齐军大败。庄公正要下令追击,曹刿说:"还不行。"(说完就)下车去察看齐军的车印,又登上车前横木了望齐军(的队形),(这才)说:"可以追击了。"于是追击齐军。

上一页  [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]  下一页


Tag:中考语文辅导中考指导语文教学 - 中学语文 - 中考语文复习资料 - 中考语文辅导
》《中考课外阅读古文文言文精选复习,原文翻译对照》相关文章