概要:立身处世子曰:「吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。」【注释】有:同“又”,古人在和整数和小一位的数字之间习惯用“有”字,而不用“又”字。“十有五”即“十五”,古人十五岁为入学的年龄。“立”:自立;“不惑”:不迷惑;“天命”:上天的意志。【译文】孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁学成自立,但很多事情是到四十岁才明白。五十岁时,我知道万事都有天命,六十岁时,什么话都能够听进去,到了七十岁,就是随心所欲也不会超越法度和规矩了。”颜渊、季路侍。子曰:「盍各言尔志?」子路曰:「愿车马、衣轻裘,与朋友共,蔽之而无憾。」颜渊曰:「愿无伐善,无施劳。」子路曰:「愿闻子之志。」子曰:「老者安之,朋友信之,少者怀之。」【注释】①侍:指立传。若坐侍,则称侍坐。②盍:“何不”的合音字。③衣:此字是唐以后加上去的,应去掉。④敝:坏。⑤伐善:夸耀自己的好处。伐,自夸。③施劳:把劳苦的事施加给别人。【译文】颜渊、子路侍立于孔子身旁。孔子说:“何不各自谈谈你们的 志向呢?”子路说:“我愿把自己的车马衣服都拿出来和朋友们共享,就是用坏了也毫不遗
《立身处世》原文及译文(翻译),标签:《论语》《孟子》选读大全,http://www.88haoxue.com立身处世
子曰:「吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。」
【注释】有:同“又”,古人在和整数和小一位的数字之间习惯用“有”字,而不用“又”字。“十有五”即“十五”,古人十五岁为入学的年龄。“立”:自立;“不惑”:不迷惑;“天命”:上天的意志。
【译文】孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁学成自立,但很多事情是到四十岁才明白。五十岁时,我知道万事都有天命,六十岁时,什么话都能够听进去,到了七十岁,就是随心所欲也不会超越法度和规矩了。”
颜渊、季路侍。子曰:「盍各言尔志?」子路曰:「愿车马、衣轻裘,与朋友共,蔽之而无憾。」颜渊曰:「愿无伐善,无施劳。」子路曰:「愿闻子之志。」子曰:「老者安之,朋友信之,少者怀之。」
【注释】①侍:指立传。若坐侍,则称侍坐。②盍:“何不”的合音字。③衣:此字是唐以后加上去的,应去掉。④敝:坏。⑤伐善:夸耀自己的好处。伐,自夸。③施劳:把劳苦的事施加给别人。
【译文】颜渊、子路侍立于孔子身旁。孔子说:“何不各自谈谈你们的 志向呢?”子路说:“我愿把自己的车马衣服都拿出来和朋友们共享,就是用坏了也毫不遗憾。”颜渊说:“我愿不自夸好处,不把劳苦的事施加给别人。”子路又说:“希望听一听老师您的志向。”孔子说:“安抚老年人,信任朋友,关怀年轻人。”
曾子曰:可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。君子人与?君子人也。
【注释】托六尺之孤---孤:死去父亲的小孩叫孤,六尺指15岁以下,古人以七尺指成年。托孤,受君主临终前的嘱托辅佐幼君。寄百里之命---寄,寄托、委托。百里之命,指掌握国家政权和命运。
【译文】曾子说:可以把年幼的君主托付给他,可以把国家的政权托付给他,面临生死存亡的紧急关头而不动摇屈服。这样的人是君子吗?是君子啊!
曾子曰:士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?
【注释】弘毅---弘,广大。毅,强毅。
【译文】曾子说:士不可以不弘大刚强而有毅力,因为他责任重大,道路遥远。把实现仁作为自己的责任,难道还不重大吗?奋斗终身,死而后已,难道路程还不遥远吗?
子曰:后生可畏,焉知来者之不如今也?四十、五十而无闻焉,斯亦不足畏也已。
【译文】孔子说:年轻人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?
子曰:三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
【注释】三军---12500人为一军,三军包括大国所有的军队。这儿是说多的意思。匹夫---平民百姓,主要指男子。
【译文】孔子说:一国军队,可以夺去它的主帅;但一个男子汉,他的志向是不能强迫改变的。
子曰:岁寒,然后知松柏之后彫后也。
【译文】孔子说:到了寒冷的季节,才知道松柏是最后凋谢的。
子张问:士何如斯可谓之达矣?子曰:何哉,尔所谓达者?子张对曰:在邦必闻,在家必闻。子曰:是闻也,非达也。夫达也者,质直而好义,察言而观色,虑以下人。在邦必达,在家必达。夫闻也者,色取仁而行违,居之不疑。在邦必闻,在家必闻。
【注释】达---通达,显达。闻---有名望。下人---下,动词。对人谦恭有礼。
【译文】子张问:士怎样才可以叫做通达?孔子说:你说的通达是什么意思?子张答道:在
子曰:士而怀居,不足以为士矣。
【注释】怀居---怀,思念,留恋。居,家居。指留恋家居的安逸生活。
【译文】孔子说:士如果总是留恋家庭的安逸生活,就不配做士了。
上一篇:《敏而好学》原文及译文(翻译)
分类导航
最新更新
推荐热门