概要: (选自《留侯记》)参考译文:在韩国灭亡时,秦国正是强盛的时候。采用各种严刑酷罚来对待天下的士人,那些安分守己没什么罪过而被杀害的人,多得数不清,就算有孟贲、夏育在,也没有再施展的余地。那些执行法律极端严苛的帝王,他的锋芒是不能去触犯的,只有待其力量衰微到极点时才有机可乘。张良不能忍住忿怒的心情,凭着一个平凡人的力量,把它暴发在一次行刺袭击行动中。在这个时候,张良得以不死的情形,那生死间的差距极小,实在也已经很危险了。富家子弟,不可以死在盗贼的手里。为什么?他的生命很宝贵,死在盗贼手里是不值得的。张良凭着超越群伦的才能,不用伊尹、姜太公那样安邦定国的谋略,却只使出像荆轲、聂政那种行刺的下策,因为幸运才得以不死,这本来就是桥上老人为他深感惋惜的地方。所以那老人用故意傲慢无礼的态度折损他刚勇急躁之气。希望他能够具有忍耐的工夫,如此一来就可以成就大事。所以才说,这孩子可以调教啊。注: ①韩之亡:韩国亡于公元前230年,秦亡六国,首先灭韩。②刀锯鼎镬(huò
决胜2017高考语文二轮专题复习学案:理解并翻译文中的句子,标签:高考复习大全,http://www.88haoxue.com(选自《留侯记》)
参考译文:
在韩国灭亡时,秦国正是强盛的时候。采用各种严刑酷罚来对待天下的士人,那些安分守己没什么罪过而被杀害的人,多得数不清,就算有孟贲、夏育在,也没有再施展的余地。那些执行法律极端严苛的帝王,他的锋芒是不能去触犯的,只有待其力量衰微到极点时才有机可乘。张良不能忍住忿怒的心情,凭着一个平凡人的力量,把它暴发在一次行刺袭击行动中。在这个时候,张良得以不死的情形,那生死间的差距极小,实在也已经很危险了。富家子弟,不可以死在盗贼的手里。为什么?他的生命很宝贵,死在盗贼手里是不值得的。张良凭着超越群伦的才能,不用伊尹、姜太公那样安邦定国的谋略,却只使出像荆轲、聂政那种行刺的下策,因为幸运才得以不死,这本来就是桥上老人为他深感惋惜的地方。所以那老人用故意傲慢无礼的态度折损他刚勇急躁之气。希望他能够具有忍耐的工夫,如此一来就可以成就大事。所以才说,这孩子可以调教啊。
注:
①韩之亡:韩国亡于公元前230年,秦亡六国,首先灭韩。
②刀锯鼎镬(huò):指酷刑。刀锯用来割截人的肢体,鼎镬用来烹人。贲(bēn)育:孟贲和夏育,都是战国时的著名勇士。施:施展。
③锋:锋芒。而其末可乘:谓待其力量衰微到极点时才有机可乘。
④ 一击:指张良在博浪沙(今河南原阳东南)找了一个力士,在秦始皇巡行途中用锤狙击秦始皇,误中副车。
⑤其间不能容发:当中差不了一根毛发,比喻情势危急。
⑥千金之子:指富贵人家的子弟。其身之可爱,而盗贼之不足以死也:意思是说那样的生命应该珍惜,不值得为盗贼或者做盗贼而死。
⑦伊尹、太公之谋:指安邦定国的谋略。伊尹辅佐汤建立商朝,吕尚(即太公望)是周武王的开国大臣。荆轲、聂政之计:指行刺的下策。荆轲,战国时卫人,为燕太子丹刺杀秦始皇。聂政,战国时韩人,为韩卿严仲子刺杀韩相韩傀。
⑧倨(jù)傲鲜(xiǎn)腆(tiǎn)而深折之:用傲慢无礼的态度折其刚勇急躁之气。倨傲鲜腆,没有礼貌。倨,傲慢。
⑨孺子:小孩子,指张良。
3. 古之所谓豪杰之士者,必有过人之节。人情有所不能忍者,匹夫见辱,拔剑而起,挺身而斗,此不足为勇也。天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒,此其所挟持者甚大,而其志甚远也。
参考译文:
古时候被人称作豪杰的忠士,一定具有超人的节操。按人之常情,在生活中,有时会碰到无法忍受的事情,普通人受到侮辱,拔剑而起,挺身上前搏斗,这并不算是勇敢。天下有一种真正勇敢的人,遇到突发的情形毫不惊慌,无缘无故侵犯他也不动怒,(为什么能够这样呢?)因为他胸怀大志,并且目标高远啊。
注:
①节:节操,品德。
②匹夫见辱:普通的人受到侮辱。
③卒(cù)然:突然。卒,通“猝”。加之:指遭受侮辱。所挟持者:指志向,抱负。
专项训练
1. 断句和翻译。
(1)用“/”给下列自然段断句。
访 练 兵 简 卒 欲 宣力 中 原 慨 然 有 平 河 洛之 志 善 于 抚 纳 士 众 皆 为 致 死 闻 敦 有 不 臣 之心 访 恒 切 齿 敦 虽 怀 逆谋 故 终 访 之 世 未 敢 为 非
(2)翻译下面的句子。
①时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。
译文:
②人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也?
译文:
2. 把下面的句子翻译成现代汉语。(08全国卷Ⅰ)
(1)日待哺于东南之转饷,浙民已困,欲救此患莫若屯田。
译文:
(2)兄为君则君之,己为君则兄之可也。
译文: